Visite Apostolique
Visite Apostolique

Official Media PortalPortail Officiel des MédiasPorta Officialis Mediorum

Welcome to the official media accreditation portal for the apostolic visit of His Holiness Pope Leo XIV to Cameroon in April 2026. Apply now to secure your access.Bienvenue sur le portail officiel d'accréditation des médias pour la visite apostolique de Sa Sainteté le Pape Léon XIV au Cameroun en avril 2026. Postulez dès maintenant pour sécuriser votre accès.

Why Accreditation MattersPourquoi l'accréditation est crucialeCur accreditatio necessaria sit

Official accreditation ensures journalists can access designated press areas, receive timely updates, and conduct interviews effectively.L'accréditation officielle garantit que les journalistes peuvent accéder aux zones de presse désignées, recevoir des mises à jour en temps opportun et mener des entrevues efficacement.Accreditatio officialis diurnariis accessum ad areas designatas praebet.

Press Zone AccessAccès zones de presseAccessus ad areas

Guaranteed access to all designated press areas at every venue.Accès garanti à toutes les zones de presse désignées sur chaque site.Accessus certus ad omnes areas diurnariorum in omnibus locis.

Timely UpdatesMises à jour en temps réelNuntii recentes

Receive real-time information and official communications throughout the visit.Recevez des informations en temps réel et des communications officielles tout au long de la visite.Informationes et communicationes officiales per totam visitationem accipite.

Interview AccessAccès aux entretiensAccessus ad colloquia

Facilitate interviews with key figures and officials during the apostolic visit.Facilitez les entretiens avec des personnalités et responsables lors de la visite apostolique.Colloquia cum viris principalibus per iter apostolicum facilitate.

Security & ResourcesSécurité & ressourcesSecuritas & subsidia

Security management and resource allocation for accredited media professionals.Gestion de la sécurité et allocation des ressources pour les professionnels des médias accrédités.Administratio securitatis et distributio subsidiorum pro diurnariis accreditatis.

Accreditation RequirementsDocuments requisDocumenta necessaria

🇫🇷 Journaliste étranger — Documents à fournirForeign Journalist — Required DocumentsDiurnarius externus — Documenta necessaria

  1. Formulaire de demande d'accréditation timbré à 1 500 FCFAAccreditation application form stamped at 1,500 CFA francsFormularium accreditationis signatum ad 1 500 FCFA
  2. 2 photos d'identité récentes, agrafées au formulaireTwo recent passport-sized photos, stapled to the formDuae imagines recentes, formulario affixae
  3. Photocopie du passeport en cours de validitéPhotocopy of a valid passportExemplar syngraphis validis
  4. Pièce attestant de l'appartenance au métier de journalisteDocument attesting membership in the journalism professionDocumentum professionis diurnalisticae
  5. Quittance de paiement de 100 000 FCFA auprès de la Régie de Recettes du MINCOMReceipt of payment of 100,000 CFA francs at MINCOM's TreasuryReceptum solutionis 100 000 FCFA apud aerarium MINCOM
  6. Réservation d'hôtel ou attestation de prise en charge par un partenaire au CamerounHotel booking or proof of sponsorship by a partner in CameroonReservatio hospitii vel attestatio patrocinii in Cameronia
  7. Motivations pour le projet (objet de la visite)Project justification (purpose of the visit)Iustificatio propositi (causa visitationis)
  8. Plan de tournage avec les sites retenusShooting schedule indicating selected locationsProgramma captationis cum locis selectis
  9. Liste du matériel professionnel avec caractéristiques techniquesList of professional equipment with technical specificationsIndex instrumentorum professionalium cum specificationibus technicis
Soumission par email :Email submission:Submissio per inscriptionem electronicam: Le formulaire et les documents peuvent être scannés et envoyés àThe form and documents can be scanned and sent toFormularium et documenta scrutari et mittere licet ad [email protected]
Paiement en ligne des 100 000 FCFA :Online payment of 100,000 CFA francs:Solutio electronica 100 000 FCFA:
  1. Se connecter surLog in toIntra in tresorpublic.cm
  2. Cliquer sur « Commencer »Click "Start"Preme "Incipe"
  3. Sélectionner : Ministère de la CommunicationSelect: Ministry of CommunicationElige: Ministerium Communicationis
  4. Sélectionner : Frais Dossier Demande Accréditation des journalistes étrangersSelect: Accreditation fee for foreign journalistsElige: Pretium accreditationis pro diurnariis externis
  5. Région : CENTRE → Département : MFOUNDI → Arrondissement : YAOUNDÉ IRegion: CENTRE → Division: MFOUNDI → Subdivision: YAOUNDÉ I
Compléter les informations puis soumettre. Les paiements par carte VISA sont acceptés.Complete the information and submit. VISA card payments are accepted.Informationes complete et submittite. Solutiones per VISA accipiuntur.

Important InformationInformations importantesInformationes graves

Accreditation RequirementsExigences d'accréditationRequisita accreditationis

All journalists intending to cover the papal visit must hold official accreditation. Ensure your application meets all specified criteria, including valid press ID and adherence to application deadlines.Tous les journalistes ayant l'intention de couvrir la visite papale doivent posséder une accréditation officielle. Assurez-vous que votre demande répond à tous les critères, y compris une carte de presse valide et le respect des délais.

Limited AccreditationsAccréditations limitéesAccreditationes limitatae

Press accreditations are limited. It is strongly recommended to submit your application as soon as possible. A valid press card is mandatory to access events.Les accréditations presse étant limitées, il est fortement recommandé de soumettre votre dossier dès que possible. La présentation d'une carte de presse valide est obligatoire.Accreditationes limitatae sunt. Petitionem quam primum submittere valde commendatur.

Identity VerificationVérification de l'identitéVerificatio identitatis

Rigorous identity verification protocols are in place to ensure event security. All applicants must provide accurate and verifiable information.Des protocoles rigoureux de vérification d'identité sont mis en œuvre pour garantir la sécurité de l'événement. Tous les demandeurs doivent fournir des informations exactes et vérifiables.Protocolla rigorosa verificandi ad securitatem eventus adhibentur.

Frequently Asked QuestionsQuestions fréquentesQuaestiones frequentes

How can accredited journalists travel between event sites?Comment les journalistes accrédités peuvent-ils se déplacer entre les sites ?Quomodo diurnarii accreditati inter loca se transferre possunt?
Shuttles will be available for accredited journalists between all event venues. A detailed schedule will be provided in advance. Official taxis will also be available.Des navettes seront mises à disposition des journalistes accrédités entre tous les sites. Un planning détaillé sera communiqué à l'avance. Des taxis officiels seront également disponibles.Vehicula inter omnia loca praesto erunt. Horologium praecognitum providebitur.
What security measures are in place for journalists' equipment?Quelles sont les mesures de sécurité pour le matériel des journalistes ?Quae securitatis mensurae pro instrumentis diurnariorum sunt?
Security agents will be present at all venues. All equipment must be registered in advance and will go through security checks at entry points. Do not leave equipment unattended.Des agents de sécurité seront présents sur tous les sites. Tout le matériel doit être enregistré à l'avance et sera soumis à un contrôle de sécurité aux points d'entrée. Ne laissez pas votre matériel sans surveillance.Custodes securitatis in omnibus locis aderunt. Instrumenta ante inscribi et inspici debent.
Will catering services be available for journalists?Des services de restauration seront-ils disponibles ?Eruntne servitia cibi pro diurnariis?
Catering services will be provided at all event sites, with varied menus adapted to different dietary requirements. Water points will also be available.Des services de restauration seront disponibles sur tous les sites, avec des menus variés adaptés aux différents régimes alimentaires. Des points d'eau seront également mis à disposition.Servitia cibi in omnibus locis providebantur, cum variis cibariis.

Submit Your ApplicationSoumettre votre demandePetitionem tuam submitte

Send your completed accreditation documents to the Ministry of CommunicationEnvoyez votre dossier d'accréditation complet au Ministère de la CommunicationDocumenta accreditationis completa ad Ministerium Communicationis mittite